هی گفتم خودمون زودتر بجنبیم دوبلش کنیم!!!
دوبله فیلم سینمایی «گذشته» زیر نظر اصغر فرهادی با حضور تعدادی از بازیگران شناخته شده سینما آغاز شده است. ![](http://s4.picofile.com/file/7897684622/1009864_573315252710261_1689149030_n.jpg)
دوبله این فیلم به تازگی در استودیو رها آغاز شده و فرهادی از بازیگرانی چون محمد رضا فروتن، ساره بیات، سحر دولتشاهی و مانی حقیقی به عنوان صداپیشه در نسخه دوبله «گذشته» استفاده کرده است. فروتن به جای طاها رحیم، ساره بیات به جای برنیس برژو و سحر دولتشاهی به جای پائولین بورلت در نسخه فیلم فرهادی صداپیشگی می کنند. گفته می شود مانی حقیقی نیز در نسخه دوبله این فیلم به جای یکی از بازیگران صحبت میکند. علی مصفا و بابک کریمی نیز به جای خودشان در این فیلم صحبت می کنند.
پیش از این پخش کننده فیلم اعلام کرده بود که نسخه دوبله فیلم «گذشته» قرار است در شهرستان ها اکران عمومی شود. فیلم فرهادی این روزها فقط در 9 سینمای خارج از تهران اکران شده که در همین تعداد محدود ، فروش خوبی داشته است. ظاهرا فیلمیران قصد دارد بعد از آماده شدن نسخه دوبله فیلم، «گذشته» را به صورت گسترده در شهرستان ها اکران کند. قطعا دست اندرکاران فیلم نسخه دوبله «گذشته» را در تعدادی از سینماها در تهران نیز اکران خواهند کرد. با توجه به توزیع فیلم در شبکه نمایش خانگی، به احتمال زیاد «گذشته» با دو زبان فرانسوی و فارسی در دسترس علاقه مندان قرار می گیرد.
فیلم فرهادی تاکنون در تهران و شهرستان ها بیش از یک و نیم میلیارد تومان فروش کرده و اکرانش با 6 سینما در تهران ادامه دارد. دوبله فیلم فرهادی این هفته به پایان می رسد.
خیلی جالب بود
دوست دارم دوبله شده اش رو هم ببینم
چه انتخابای جالبی.چرا از دوبلور استفاده نکرده؟
افرین فرهادی
صدای فروتن به طرز وحشتناکی خوبه...
واقعا؟چقد بد که داره دوبله اش میکنه.اصلا از فیلم دوبله خوشم نمیاد.درسته که آدم راحت تر میفهمه ولی اصلا جلوه ی قشنگی نداره.من دوس دارم فیلمو با صدا و لحن های خود بازیگرا ببینم.
خیلیم خوب...
ما شهرستانی ها که هنوز سعادت دیدنشو نداتشیم!!!